10:30 arrival at Carlton Hotel St. Moritz   ||   10:30 arrivo all’Hotel Carlton St. Moritz

After a couple of hours driving in the mountain landscape, we finally arrived at the Carlton. Urs, our outdoor butler for the day provided by the Carlton, was waiting for us with a creative schedule of open air activities.

Dopo circa un paio d’ore di guida circondati da un bellissimo panorama innevato, siamo finalmente arrivati all’Hotel Carlton. Urs, la nostra guida per la giornata offertaci dal Carlton, ci stava aspettando con un creativo programma di attività all’aperto.

11:00 adventure with Urs – the outdroor butler   ||   11:00 avventura con Urs – la guida del Carlton

Since the weather was cloudy and the visitibility was not extremely clear, we decided to go for a walk in the woods, instead of climbing up the mountains for a breath-taking view – which was also a very tempting alternative activity. Just keeping it in mind for the next time. Urs showed us the hidden gems of Engadine landscape in a lovely 2 hours walk in the nature – and also we were able to enjoy the company of a lot of animals by our path!
 
Siccome il tempo era nuvoloso e la visibilità scarsa, abbiamo optato per una passeggiata nel bosco, invece di salire sulla vetta delle montagne per ammirare il panorama – un’alternativa molto allettante da tenere a mente per la prossima volta. Urs ci ha mostrato le gemme nascoste delle Engadine in una bellissima passeggiata nella natura – abbiamo anche avuto la fortuna di vedere un sacco di animali nel nostro percorso!
 
 
 

 

17:00 back to the Carlton, relax at the Spa   ||   17:00 ritorno al Carlton, relax alla Spa

Finally back for some rest! Having a Spa moment after being outside in the cold for a walk is one of my favorite moments while at the mountains. And especially with a Spa with a view like this, who doesn’t want to stop for a while?  
 
Finalmente un po’ di relax! Apprezzare la Spa dopo essere rimasti all’aperto a lungo è uno dei miei momenti preferiti durante i miei soggiorni in montagna. E specialmente con una Spa con vista come questa, chi non vorrebbe fermarsi qui per po’?
 

Champagne served with finger smoked salmon, carrot soup and champignon tartare
Champagne servito con canapé di salmone affumicato, zuppa di carota e tartare di champignon
 

19:00 aperitif at the Lobby Bar   ||   19:00 aperitivo al Lobby Bar

Before getting ready for our dinner, we chilled in the Lobby, while listening to an amazing piano player who was bringing joy in the whole space with his soft notes. 

Prima della cena, ci siamo accomodati nella Lobby, accompagnati da un formidabile pianista che suonava dolci note rilassanti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20:30 fine dinner at Da Vittorio   ||   20:30 cena Da Vittorio

The Italian Michelin starred restaurant Da Vittorio proposed us a tasting menu based on the milestones of its story.
Il ristorante stellato Da Vittorio ci ha proposto un menù degustazione basato sui piatti che ne hanno fatto la sua storia.
***
Mise en bouche
***
Carpaccio di gamberi rossi siciliani
Sicilian red shrimps carpaccio

***
Scampi con crema di mandorle
Prawns with almond cream
***
Paccheri alla Vittorio
Vittorio’s paccheri

***
Merluzzo glassato alla soia
Soya glazed cod

***
Party di desserts
Dessert party
***

10:00 breakfast with a view at Romanoff Restaurant  ||  10:00 colazione con vista al Ristorante Romanoff

For info and bookings click here  //  Per info e prenotazioni clicca qui

Watch the story here  //  Guarda la storia per scoprire di più:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Inline
Inline